GRAMMAR

Past Modal of Advisability

The past modal of advisability is “should have” and it is used to talk about past actions or events that didn’t happen, but would have been a good idea if they had.

For example, if someone says “I should have gone to bed earlier last night,” it means that they did not go to bed earlier, but it would have been a good idea if they had because they might have felt more rested today.

Another example is “You should have told me that you were going to be late,” which means that the person did not tell the speaker that they were going to be late, but it would have been advisable to do so because the speaker was waiting for them.

It’s important to note that “should have” implies that there was a missed opportunity or a mistake in the past, but it is not used to assign blame or criticize the person for their actions. It is simply a way to express what would have been a good idea to do in the past.

In summary, the past modal of advisability is “should have” and it is used to talk about past actions or events that didn’t happen, but would have been advisable if they had.

If you are still confused, you can find an easy explanation in your first language 🇪🇸 🇵🇹 🇨🇳 🇷🇺 🇺🇦 🇹🇷 🇯🇵 👇

🇪🇸 Spanish

El pasado modal de consejo o “advisability” en inglés es “should have“, y se usa para hablar de acciones o eventos en el pasado que no sucedieron, pero que habría sido una buena idea si hubieran ocurrido.

Por ejemplo, si alguien dice “Debería haberme acostado más temprano anoche”, significa que no se acostó más temprano, pero habría sido una buena idea hacerlo porque quizás se habría sentido más descansado hoy.

Otro ejemplo es “Deberías haberme dicho que ibas a llegar tarde”, lo que significa que la persona no le dijo al hablante que iba a llegar tarde, pero habría sido aconsejable hacerlo porque el hablante estaba esperando.

Es importante tener en cuenta que “should have” implica que hubo una oportunidad perdida o un error en el pasado, pero no se usa para culpar o criticar a la persona por sus acciones. Es simplemente una forma de expresar lo que habría sido una buena idea hacer en el pasado.

En resumen, el pasado modal de consejo o “advisability” es “should have” y se usa para hablar de acciones o eventos en el pasado que no sucedieron, pero que habría sido aconsejable que sucedieran.

🇵🇹 Portuguese

O passado modal de aconselhamento em inglês, também conhecido como “advisability”, é expresso pelo verbo modal “should have”, e é utilizado para falar de ações ou eventos passados que não ocorreram, mas que teria sido uma boa ideia se tivessem ocorrido.

Por exemplo, se alguém diz “Eu deveria ter estudado mais para a prova”, isso significa que não estudou o suficiente para a prova, mas teria sido uma boa ideia se tivesse estudado, já que poderia ter se saído melhor na prova.

Outro exemplo é “Você deveria ter me avisado que ia se atrasar”, o que significa que a pessoa não avisou o falante que iria se atrasar, mas teria sido aconselhável fazer isso, já que o falante estava esperando.

É importante lembrar que “should have” implica que houve uma oportunidade perdida ou um erro no passado, mas não é usado para atribuir culpa ou criticar a pessoa por suas ações. É simplesmente uma forma de expressar o que teria sido uma boa ideia fazer no passado.

Em resumo, o passado modal de aconselhamento é “should have” e é utilizado para falar de ações ou eventos passados que não ocorreram, mas que teria sido aconselhável se tivessem ocorrido. Aqui estão mais alguns exemplos:

EstruturaExemplo
Sujeito + “should have” + verbo no particípio passado“Eu deveria ter estudado mais para a prova.”
Sujeito + “shouldn’t have” + verbo no particípio passado“Ele não deveria ter falado com tanta grosseria.”

🇨🇳 Chinese

英语中的建议性过去情态语态,也称为 “advisability”,通常使用情态动词 “should have” 来表达。它用于谈论过去的行动或事件,这些行动或事件没有发生,但如果它们发生了,那么这将是一个好主意。

例如,如果有人说 “我应该更多地为考试学习”,这意味着他没有为考试学习足够的时间,但如果他做了这个,那么他在考试中可能会取得更好的成绩。另一个例子是 “你应该提前告诉我你会迟到”,这意味着这个人没有提前告诉说话者他会迟到,但如果他这样做了,那么说话者就不会等待了。

需要记住的是,”should have” 意味着在过去的某个时刻,有一个错失的机会或者错误,但它并不是用来指责或批评某个人的行动。它只是一种表达过去的事情如果能够更好地完成的方式。

总之,建议性过去情态语态是 “should have”,用于谈论过去的行动或事件,这些行动或事件没有发生,但如果它们发生了,那么这将是一个好主意。以下是一些示例:

结构示例
主语 + “should have” + 过去分词动词“我应该更多地为考试学习”。
主语 + “shouldn’t have” + 过去分词动词“他不应该那么粗鲁地讲话”。

🇷🇺 Russian

Прошедшая модальность совета в английском языке, также известная как “advisability”, выражается модальным глаголом “should have” и используется для рассказа о действиях или событиях, которые не произошли в прошлом, но которые было бы хорошей идеей, если бы они произошли.

Например, если кто-то говорит “Я должен был больше учиться на экзамене”, это означает, что он не учился достаточно на экзамене, но было бы хорошей идеей, если бы он учился больше, так как он мог бы справиться лучше на экзамене.

Еще один пример: “Тебе следовало предупредить меня, что ты опаздываешь”, что означает, что человек не предупредил говорящего о своем опоздании, но было бы рекомендуемо это сделать, так как говорящий ожидал его прибытия.

Важно помнить, что “should have” подразумевает, что была упущена возможность или была допущена ошибка в прошлом, но не используется для приписывания вины или критики человека за его действия. Это просто способ выразить, что было бы хорошей идеей сделать в прошлом.

Итак, прошедшая модальность совета – это “should have” и используется для рассказа о действиях или событиях, которые не произошли в прошлом, но которые было бы рекомендуемо, если бы они произошли. Вот несколько примеров:

СтруктураПример
Подлежащее + “should have” + глагол в прошедшем времени (V3)“Я должен был больше учиться на экзамене”.
Подлежащее + “shouldn’t have” + глагол в прошедшем времени (V3)“Он не должен был говорить так грубо”.

🇺🇦 Ukrainian

Прошу вибачення, я не розмовляю українською мовою. Однак, я можу пояснити прошлу модальну форму ради поради (advisability) в англійській мові.

Прошла модальна форма ради поради виражається за допомогою модального дієслова “should have”. Вона використовується для опису дій або подій, які не відбулися в минулому, але було б добре іх виконати.

Наприклад, коли людина каже “Я повинен був більше вчитися на екзамені”, це означає, що він не вивчив достатньо на екзамені, але було б добре, якби він вивчив більше, оскільки він міг би справитися краще на екзамені.

Інший приклад: “Тобі потрібно було попередити мене, що ти запізнюєшся”, що означає, що людина не попередила співрозмовника про своє запізнення, але було б рекомендовано це зробити, оскільки співрозмовник очікував її прибуття.

Важливо пам’ятати, що “should have” передбачає, що була пропущена можливість або була допущена помилка в минулому, але не використовується для приписування провини або критики людини за її дії. Це просто спосіб висловити, що було б добре зробити в минулому.

Отже, прошла модальна форма ради поради – це “should have” і використовується для опису дій або подій, які не відбулися в минулому, але було б рекомендовано їх виконати. Ось декілька прикладів:

СтруктураПриклад
Підмет + “should have” + дієслово в минулому часі (V3)“Я повинен був більше
Підмет + “should have” + дієслово в минулому часі (V3)
“Ти повинен був попередити мене про своє запізнення.”

Наведені приклади показують, що “should have” можна використовувати в різних ситуаціях, де можна було б добре зробити щось в минулому, але цього не зробили. Навички використання прошлої модальної форми ради поради можна розвивати через практику, зокрема, за допомогою діалогів, текстів, аудіо- та відеоматеріалів.

🇹🇷 Turkish

“Should have” geçmiş zaman modali, bir şeyin yapılmaması durumunda gerçekleşen sonuçları ifade etmek için kullanılır. Türkçe’de “yapmalıydım” veya “etmeliydim” gibi bir anlamı vardır. Örneğin, “Geçen hafta İngilizce sınavım vardı ve daha çok çalışmalıydım” cümlesinde “should have” modal yapısı kullanılmaktadır.

Aşağıdaki tablo, “should have” yapısının kullanımına dair örnekler içermektedir:

YapıÖrnek
Özne + “should have” + V3 (geçmiş zaman)“Daha erken kalkmalıydım.”
Özne + “should have” + V3 (geçmiş zaman)“Daha fazla çalışmalıydım.”

Yukarıdaki örneklerde görüldüğü gibi, “should have” geçmişte yapılmayan bir şeyin sonuçlarını ifade eder. Bu modal yapı, Türkçe’deki “yapmalıydım” veya “etmeliydim” gibi anlamlar taşıdığı için, Türkçe konuşan öğrencilerin bu konuyu anlaması daha kolay olabilir. Öğrencilerin bu modal yapısını kullanarak cümleler oluşturması ve farklı örneklerle pratik yapması, dil becerilerini geliştirmelerine yardımcı olabilir.

🇯🇵 Japanese

Should have”は、何かをしなかったことによって起こる結果を表現するために用いられる過去のモーダル表現です。日本語では、「~すべきだった」といった意味があります。例えば、「先週英語の試験があったけど、もっと勉強すべきだった」という文では、「should have」の表現が使われています。

以下の表は、”should have”の表現に関する例を示しています。

構造例文
主語 + “should have” + 過去分詞“もっと早く起きるべきだった。”
主語 + “should have” + 過去分詞“もっと勉強するべきだった。”

上記の例からわかるように、”should have”は、過去に何かをしなかったことによって起こる結果を表現するために用いられます。このモーダル表現は、「~すべきだった」という意味がありますので、日本語話者にとっても比較的理解しやすいと思われます。日本語を話す学習者は、この表現を使って文を作り、様々な例文で練習することで、言語能力を向上させることができます。

* Tables were created using AI. If you find a mistake please let me know

Advertisement

One thought on “Past Modal of Advisability

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.