GRAMMAR

Used to

“Used to” is used to talk about past habits or actions that occurred regularly in the past, but are no longer happening.

For example:

  • I used to go to the gym every morning, but now I don’t have time.
  • She used to live in London, but she moved to New York last year.
  • They used to eat pizza every Friday night, but now they prefer sushi.

In these examples, the phrase “used to” is used to describe actions that were done regularly in the past, but have since stopped.

Note that “used to” is always used with the base form of the verb, and is not used with the auxiliary verb “do” in questions or negative sentences.

For example:

  • Did you use to play soccer when you were younger? (NOT “Did you used to play soccer…”)
  • She didn’t use to like coffee, but now she drinks it every morning. (NOT “She didn’t used to like coffee…”)

If you are still confused, you can find an easy explanation in your first language 🇪🇸 🇵🇹 🇨🇳 🇷🇺 🇺🇦 🇹🇷 🇯🇵👇

🇪🇸 Spanish

“Used to” es una expresión que se utiliza en inglés para hablar sobre acciones habituales que se realizaron en el pasado, pero que ya no se hacen.

Por ejemplo, si solías jugar fútbol todos los fines de semana pero ya no lo haces, puedes decir: “I used to play soccer every weekend.” (Solía jugar fútbol todos los fines de semana.)

Otro ejemplo: si antes solías fumar pero ya no lo haces, puedes decir: “I used to smoke, but I quit.” (Solía fumar, pero dejé de hacerlo.)

Aquí hay algunos ejemplos más de “used to” en acción:

  • She used to live in Spain, but now she lives in Italy. (Ella solía vivir en España, pero ahora vive en Italia.)
  • They used to go camping every summer, but they don’t anymore. (Ellos solían ir de camping todos los veranos, pero ya no lo hacen.)
  • We used to have a dog, but it passed away last year. (Solíamos tener un perro, pero falleció el año pasado.)

🇵🇹 Portuguese

“Used to” é uma expressão que usamos em inglês para falar sobre ações habituais que foram realizadas no passado, mas que não são mais realizadas agora.

Por exemplo, se você costumava jogar futebol todos os fins de semana, mas não joga mais, pode dizer: “I used to play soccer every weekend.” (Eu costumava jogar futebol todos os fins de semana.)

Outro exemplo: se antes você costumava fumar, mas não fuma mais, pode dizer: “I used to smoke, but I quit.” (Eu costumava fumar, mas parei.)

Aqui estão mais alguns exemplos de “used to” em ação:

  • She used to live in Spain, but now she lives in Italy. (Ela costumava morar na Espanha, mas agora mora na Itália.)
  • They used to go camping every summer, but they don’t anymore. (Eles costumavam acampar todos os verões, mas não fazem mais isso.)
  • We used to have a dog, but it passed away last year. (Nós costumávamos ter um cachorro, mas ele faleceu no ano passado.)

🇨🇳 Chinese

“Used to” 是一个用于讲述过去某件事情已经不再发生的短语。

例如,如果你过去经常每个周末都踢足球,但现在不再踢了,你可以说:”I used to play soccer every weekend.”(我过去经常每个周末都踢足球。)

另一个例子:如果你过去经常抽烟,但现在戒烟了,你可以说:”I used to smoke, but I quit.”(我过去经常抽烟,但我戒烟了。)

以下是更多“used to”短语的例子:

  • She used to live in Spain, but now she lives in Italy.(她过去住在西班牙,但现在住在意大利。)
  • They used to go camping every summer, but they don’t anymore.(他们过去每年夏天都去露营,但现在不再去了。)
  • We used to have a dog, but it passed away last year.(我们过去有一只狗,但它去年去世了。)

🇷🇺 Russian

“Used to” – это выражение, которое используется в английском языке, чтобы говорить о привычных действиях, которые происходили в прошлом, но больше не происходят.

Например, если вы раньше играли в футбол каждые выходные, но больше этого не делаете, вы можете сказать: “I used to play soccer every weekend.” (Я раньше играл в футбол каждые выходные.)

Еще один пример: если вы раньше курили, но бросили, вы можете сказать: “I used to smoke, but I quit.” (Я раньше курил, но бросил.)

Вот еще несколько примеров “used to”:

  • She used to live in Spain, but now she lives in Italy. (Она раньше жила в Испании, но теперь живет в Италии.)
  • They used to go camping every summer, but they don’t anymore. (Они раньше каждое лето ходили в поход, но теперь уже не ходят.)
  • We used to have a dog, but it passed away last year. (У нас раньше была собака, но она умерла в прошлом году.)

🇺🇦 Ukrainian

“Used to” – це вираз, який використовується в англійській мові, щоб говорити про звичні дії, які відбувалися в минулому, але більше не відбуваються.

Наприклад, якщо ви раніше грали у футбол щосуботи, але більше цього не робите, то ви можете сказати: “I used to play soccer every weekend.” (Я раніше грав у футбол щосуботи.)

Інший приклад: якщо ви раніше курили, але відмовилися від цього, ви можете сказати: “I used to smoke, but I quit.” (Я раніше курив, але відмовився.)

Отже, ось ще кілька прикладів використання “used to”:

  • She used to live in Spain, but now she lives in Italy. (Вона раніше жила в Іспанії, але тепер живе в Італії.)
  • They used to go camping every summer, but they don’t anymore. (Вони раніше їздили в похід кожного літа, але тепер не роблять цього.)
  • We used to have a dog, but it passed away last year. (У нас раніше був пес, але він помер минулого року.)

🇹🇷 Turkish

“Used to” İngilizce’de geçmişte sık yapılan eylemlerden bahsetmek için kullanılan bir ifadedir ancak artık yapılmayan eylemleri ifade etmek için de kullanılabilir.

Örneğin, önceden her hafta sonu futbol oynuyorsanız ama artık oynamıyorsanız “I used to play soccer every weekend” (Her hafta sonu futbol oynardım) diyebilirsiniz.

Başka bir örnek; önceden sigara içiyorsanız ama artık içmiyorsanız “I used to smoke, but I quit” (Önceden sigara içerdim, ama bıraktım) diyebilirsiniz.

Aşağıdaki örneklerle “used to” ifadesini daha iyi anlayabilirsiniz:

  • She used to live in Spain, but now she lives in Italy. (Önceden İspanya’da yaşardı, ama şimdi İtalya’da yaşıyor.)
  • They used to go camping every summer, but they don’t anymore. (Önceden her yaz kamp yaparlardı, ama artık yapmıyorlar.)
  • We used to have a dog, but it passed away last year. (Önceden bir köpeğimiz vardı, ama geçen yıl öldü.)

🇯🇵 Japanese

“Used to” は、英語で過去によく行っていた行動を表現するために使われる表現ですが、もう行われていない行動を表現するためにも使われます。

例えば、以前は毎週末サッカーをしていたけど、もうしていない場合、「I used to play soccer every weekend.」(以前は毎週末サッカーをしていた)と言うことができます。

別の例として、以前はタバコを吸っていたけど、今は吸わなくなった場合、「I used to smoke, but I quit.」(以前はタバコを吸っていたけど、辞めた)と言うことができます。

以下は、「used to」の例文です。

  • She used to live in Spain, but now she lives in Italy. (彼女は以前はスペインに住んでいたが、今はイタリアに住んでいる。)
  • They used to go camping every summer, but they don’t anymore. (彼らは以前は毎夏キャンプに行っていたが、もう行かなくなった。)
  • We used to have a dog, but it passed away last year. (以前は犬を飼っていたが、去年亡くなってしまった。)
Advertisement
GRAMMAR

Get used to

“Get used to” means to become accustomed to something over time. It is often used when you are experiencing something new or different and need time to adjust to it. For example, if you move to a new country where the customs are different from what you are used to, you might say that you need some time to get used to the new way of life.

Here’s how to use it:

  1. Start with the subject (who is getting used to something) + “get”. The verb “get” can be in any tense, depending on the context of the sentence.
  2. Follow “get” with “used to” to create the verb phrase.
  3. End with the thing or activity that the subject is becoming accustomed to. This can be a noun or a gerund (an -ing form of a verb).

Here are some examples:

  • I’m still getting used to the new time zone. (present continuous tense)
  • She had to get used to the new school after moving. (past tense)
  • They will need some time to get used to speaking English all the time. (future tense)

It’s also worth noting that “get used to” can be used in the negative form, like this:

  • I can’t get used to this cold weather. (present tense)
  • They never got used to the noise in the city. (past tense)

In both of these examples, the speaker is indicating that they are having difficulty becoming accustomed to the situation.

If you are still confused, you can find an easy explanation in your first language 🇪🇸 🇵🇹 🇨🇳 🇷🇺 🇺🇦 🇹🇷 🇯🇵👇

🇪🇸 Spanish

“Get used to” es una expresión que se utiliza para hablar del proceso de acostumbrarse a algo que al principio fue difícil o desconocido. Es una manera de describir cómo una persona se adapta a una nueva situación o hábito con el tiempo y la experiencia.

La estructura de esta expresión es: “get used to” + sustantivo o gerundio. Por ejemplo:

  • Estoy tratando de acostumbrarme al nuevo trabajo. (I’m trying to get used to the new job.)
  • Se necesita tiempo para acostumbrarse a vivir en un país nuevo. (It takes time to get used to living in a new country.)
  • Al principio no me gustaba el café, pero ahora estoy acostumbrado a beberlo. (At first I didn’t like coffee, but now I’m used to drinking it.)

Para formar oraciones negativas, solo tienes que añadir “not” después de “get”:

  • No estoy acostumbrado al clima frío. (I’m not used to the cold weather.)
  • No estamos acostumbrados a comer comida picante. (We’re not used to eating such spicy food.)

Para formular preguntas, invierte “get” y el sujeto:

  • ¿Te has acostumbrado al nuevo horario de trabajo? (Have you gotten used to the new work schedule?)
  • ¿Cuánto tiempo te tomó acostumbrarte a manejar en la ciudad? (How long did it take you to get used to driving in the city?)

En resumen, “get used to” es una expresión común para describir el proceso de adaptación y es importante para comunicarse con fluidez en inglés.

🇵🇹 Portuguese

“Get used to” é uma expressão em inglês que se usa para falar sobre o processo de se acostumar com algo que era difícil ou desconhecido no início. É uma maneira de descrever como alguém se adapta a uma nova situação ou hábito com o tempo e a experiência.

A estrutura desta expressão é: “get used to” + substantivo ou gerúndio. Por exemplo:

  • Ainda estou tentando me acostumar com o novo trabalho. (I’m still trying to get used to the new job.)
  • Leva tempo para se acostumar a viver em um novo país. (It takes time to get used to living in a new country.)
  • Ela nunca pensou que se acostumaria com o clima frio, mas se acostumou. (She never thought she’d get used to the cold weather, but she did.)

Para formar frases negativas, basta adicionar “not” após “get”:

  • Não estou acostumado com o clima quente aqui. (I’m not used to the hot weather here.)
  • Não estamos acostumados a comer comida muito apimentada. (We’re not used to eating such spicy food.)

Para formular perguntas, inverta “get” e o sujeito:

  • Você já se acostumou com o novo horário de trabalho? (Have you gotten used to the new work schedule yet?)
  • Quanto tempo levou para você se acostumar a dirigir do lado esquerdo da estrada? (How long did it take you to get used to driving on the left side of the road?)

Em resumo, “get used to” é uma expressão comum em inglês para descrever o processo de adaptação e é importante para se comunicar fluentemente em inglês.

🇨🇳 Chinese

“Get used to” 是一个常用的英语表达,用于描述适应起初困难或不熟悉的事物的过程。它是描述一个人随着时间和经验适应新情境或新习惯的一种方式。

这个表达的结构是:”get used to” + 名词/动名词。例如:

  • 我还在努力适应新工作。(I’m still trying to get used to the new job.)
  • 适应新国家需要时间。(It takes time to get used to living in a new country.)
  • 她从未想过自己会适应寒冷的天气,但她确实适应了。(She never thought she’d get used to the cold weather, but she did.)

要构成否定句,只需在”get”后面加上”not”:

  • 我还没适应这里的炎热天气。(I’m not used to the hot weather here.)
  • 我们不习惯吃这么辣的食物。(We’re not used to eating such spicy food.)

要构成疑问句,需要倒转”get”和主语:

  • 你已经适应了早上的工作时间吗?(Have you gotten used to the early morning schedule yet?)
  • 你花了多长时间适应左侧行驶?(How long did it take you to get used to driving on the left side of the road?)

“Get used to” 是英语中常用的表达方式之一,描述适应过程非常有用。通过了解和掌握这个表达,可以更加流利地用英语进行交流。

🇷🇺 Russian

“Get used to” – это выражение, которое используется для описания процесса привыкания к чему-то, что изначально было трудным или незнакомым. Это описывает способ, которым человек адаптируется к новой ситуации или привычке с течением времени и опыта.

Структура этого выражения: “get used to” + существительное/герундий. Например:

  • Я все еще пытаюсь привыкнуть к новой работе. (I’m still trying to get used to the new job.)
  • На привыкание к жизни в новой стране нужно время. (It takes time to get used to living in a new country.)
  • Она никогда не думала, что привыкнет к холодной погоде, но она сделала это. (She never thought she’d get used to the cold weather, but she did.)

Чтобы сформировать отрицательное предложение, просто добавьте “not” после “get”:

  • Я не привык к жаркой погоде здесь. (I’m not used to the hot weather here.)
  • Мы не привыкли есть такую острую пищу. (We’re not used to eating such spicy food.)

Чтобы сформировать вопросительное предложение, нужно поменять местами “get” и подлежащее:

  • Ты уже привык к раннему рабочему графику? (Have you gotten used to the early morning schedule yet?)
  • Сколько времени тебе потребовалось, чтобы привыкнуть к левостороннему движению на дороге? (How long did it take you to get used to driving on the left side of the road?)

“Get used to” – это одно из распространенных выражений в английском языке, описывающее процесс привыкания. Понимание и усвоение этого выражения поможет говорить на английском более свободно и естественно.

🇺🇦 Ukrainian

“Get used to” – це вираз, який використовується для опису процесу звикання до чогось, що спочатку було важким або незнайомим. Це описує спосіб, яким людина адаптується до нової ситуації або звички з часом та досвідом.

Структура цього виразу: “get used to” + іменник/дієприкметник (gerund). Наприклад:

  • Я все ще намагаюся звикнути до нової роботи. (I’m still trying to get used to the new job.)
  • На звикання до життя в новій країні потрібен час. (It takes time to get used to living in a new country.)
  • Вона ніколи не думала, що звикне до холодної погоди, але вона це зробила. (She never thought she’d get used to the cold weather, but she did.)

Щоб сформувати заперечене речення, просто додайте “not” після “get”:

  • Я не звик до спекотної погоди тут. (I’m not used to the hot weather here.)
  • Ми не звикли їсти таку гостру їжу. (We’re not used to eating such spicy food.)

Щоб сформувати питальне речення, потрібно поміняти місцями “get” і підмет:

  • Ти вже звик до раннього графіку роботи? (Have you gotten used to the early morning schedule yet?)
  • Скільки часу тобі знадобилося, щоб звикнути до лівостороннього руху на дорозі? (How long did it take you to get used to driving on the left side of the road?)

“Get used to” – це один з поширених виразів в англійській мові, що описує процес звикання. Розуміння та засвоєння цього виразу допоможе говорити англійською більш вільно та природно.

🇹🇷 Turkish

“Get used to” ifadesi, ilk başta zor veya yabancı olan bir şeye alışma sürecini ifade etmek için kullanılır. Yapısı genellikle “get used to” + isim/fiil + -ing şeklindedir.

İşte bazı örnekler:

  • Yeni işe hala alışmaya çalışıyorum. (I’m still trying to get used to the new job.)
  • Yeni bir ülkede yaşamaya alışmak zaman alır. (It takes time to get used to living in a new country.)
  • Soğuk hava şartlarına alışamayacağını düşünmüştü ama alıştı. (She never thought she’d get used to the cold weather, but she did.)

Olumsuz cümleler oluşturmak için sadece “get” kelimesinin ardından “not” eklenir:

  • Buradaki sıcak hava şartlarına alışık değilim. (I’m not used to the hot weather here.)
  • Böylesine baharatlı yiyecekler yemeye alışkın değiliz. (We’re not used to eating such spicy food.)

Soru cümleleri oluşturmak için “get” ve özne yer değiştirir:

  • Henüz erken sabah programına alıştın mı? (Have you gotten used to the early morning schedule yet?)
  • Sola doğru sürüşe alışmak için ne kadar zaman aldın? (How long did it take you to get used to driving on the left side of the road?)

🇯🇵 Japanese

「Get used to」は、最初は難しかったり、馴染みのないことに徐々に慣れるプロセスを表す表現です。この表現は一般的に、「get used to」という形で名詞や動名詞を続けます。

例文をいくつか挙げます。

・I’m still trying to get used to the new job. (新しい仕事にまだ慣れようとしています。)

・It takes time to get used to living in a new country. (新しい国で生活するには時間がかかります。)

・She never thought she’d get used to the cold weather, but she did. (彼女は寒い天候に慣れるとは思っていなかったが、慣れた。)

否定文を作る場合は、「get」の後に「not」を追加します。

・I’m not used to the hot weather here. (ここでの暑い天候には慣れていません。)

・We’re not used to eating such spicy food. (こんなに辛い食べ物には慣れていません。)

疑問文を作る場合は、「get」と主語を入れ替えます。

・Have you gotten used to the early morning schedule yet? (まだ早朝のスケジュールに慣れていますか?)

・How long did it take you to get used to driving on the left side of the road? (左側通行に慣れるのにどのくらい時間がかかりましたか?)

GRAMMAR

Be used to

“Be used to” is a common phrase used to indicate familiarity with a particular situation or experience. It can be used to describe something that someone is familiar with or used to doing, or something that they have adapted to.

The basic structure of “be used to” is: Subject + be (am/is/are) + used to + Verb-ing/Noun

For example, “I am used to waking up early in the morning.” In this sentence, “I” is the subject, “am” is the form of “be,” “used to” is the phrasal verb, and “waking up early in the morning” is the verb-ing.

Now let’s take a look at a few more examples:

  • She is not used to the cold weather in this city.
  • They are used to working long hours.
  • He is used to the noise in the city.

If you are still confused, you can find an easy explanation in your first language 🇪🇸 🇵🇹 🇨🇳 🇷🇺 🇺🇦 🇹🇷 🇯🇵👇

🇪🇸 Spanish

“Be used to” es una frase común que se utiliza para indicar familiaridad con una situación o experiencia en particular. Se puede utilizar para describir algo que alguien está acostumbrado a hacer o algo a lo que se ha adaptado.

La estructura básica de “be used to” es: Sujeto + be (am/is/are) + used to + verbo-ing/sustantivo

Por ejemplo, “I am used to waking up early in the morning” (Estoy acostumbrado a despertar temprano en la mañana). En esta oración, “I” es el sujeto, “am” es la forma del verbo “be”, “used to” es el verbo frasal, y “waking up early in the morning” es el verbo-ing.

Ahora, echemos un vistazo a algunos ejemplos más:

  • Ella no está acostumbrada al clima frío de esta ciudad.
  • Están acostumbrados a trabajar muchas horas.
  • Él está acostumbrado al ruido de la ciudad.

🇵🇹 Portuguese

“Be used to” é uma expressão comum usada para indicar familiaridade com uma situação ou experiência específica. Ele pode ser usado para descrever algo que alguém está acostumado a fazer ou algo ao qual se adaptou.

A estrutura básica de “be used to” é: Sujeito + be (am/is/are) + used to + verbo-ing/substantivo

Por exemplo, “I am used to waking up early in the morning” (Eu estou acostumado a acordar cedo de manhã). Nesta frase, “I” é o sujeito, “am” é a forma do verbo “be”, “used to” é o phrasal verb, e “waking up early in the morning” é o verbo-ing.

Agora, vamos dar uma olhada em mais alguns exemplos:

  • Ela não está acostumada com o clima frio desta cidade.
  • Eles estão acostumados a trabalhar longas horas.

🇨🇳 Chinese

当我们使用“be used to”来表达习惯某件事情时,这个短语是用于描述某个人对于特定的情景或经历感到熟悉和习惯了。下面是“be used to”使用的基本结构:

主语 + be (am/is/are) + used to + 动词-ing/名词

例如,“I am used to waking up early in the morning”(我习惯早上起床)。在这个例句中,“I”是主语,“am”是“be”动词的形式,“used to”是phrasal verb,“waking up early in the morning”是动词-ing形式。

同样, “be used to”和”used to”是不同的。”Used to”用于描述过去经常做的行为或习惯,但如今不再做了。例如,“I used to play soccer when I was young”(我年轻时经常踢足球)。

下面是更多的例句:

  • 她不习惯这个城市的寒冷天气。
  • 他们习惯工作很长时间。
  • 他习惯城市的噪音。

🇷🇺 Russian

“Be used to” – это общий фразовый глагол, который указывает на знакомство с конкретной ситуацией или опытом. Он используется для описания того, на что кто-то привык делать или адаптироваться.

Основная структура “be used to” выглядит так: Подлежащее + be (am/is/are) + used to + глагол с окончанием -ing/существительное.

Например, “I am used to waking up early in the morning” (Я привык вставать рано по утрам). В этом предложении “I” – подлежащее, “am” – форма “be”, “used to” – фразовый глагол, а “waking up early in the morning” – глагол с окончанием -ing.

Вот несколько других примеров:

  • Она не привыкла к холодной погоде в этом городе. (She is not used to the cold weather in this city.)
  • Они привыкли работать долгие часы. (They are used to working long hours.)

🇺🇦 Ukrainian

“Be used to” – це загально вживаний фразовий дієслово, який вказує на знайомість з певною ситуацією або досвідом. Він вживається, щоб описати, на що людина звикла робити або адаптувалася.

Основна структура “be used to” полягає в такому: Підмет + be (am / is / are) + used to + інг / іменник

Наприклад, “I am used to waking up early in the morning” (Я звик / я привикати вставати рано вранці). У цьому реченні “I” – підмет, “am” – форма “be”, “used to” – фразове дієслово, “waking up early in the morning” – інг-форма.

Ось декілька інших прикладів:

  • Вона не звикла до холодної погоди в цьому місті. (She is not used to the cold weather in this city.)
  • Вони звикли працювати довгі години. (They are used to working long hours.)

🇹🇷 Turkish

“Be used to” belirli bir durum veya deneyime aşinalık belirtmek için kullanılan yaygın bir ifadedir. Bir şeye alışkın olduğunu veya uyum sağladığını ifade etmek için kullanılabilir.

“Be used to” ifadesinin temel yapısı şöyledir: Özne + fiil (am/is/are) + used to + fiil-fiil halindeki kelime/ismi kullanarak.

Örneğin, “I am used to waking up early in the morning” (Ben sabahları erken uyanmaya alıştım) cümlesinde, “Ben” özne, “am” “be” fiili, “used to” fiil ve “waking up early in the morning” ise fiil-fiil halindedir.

İşte birkaç örnek:

  • Bu şehirdeki soğuk hava ile alışık değilim. (She is not used to the cold weather in this city.)
  • Uzun saatler çalışmaya alıştılar. (They are used to working long hours.)
  • Şehirdeki gürültüye alıştı. (He is used to the noise in the city.)

🇯🇵 Japanese

「be used to」は、特定の状況や経験に慣れていることを表す英語表現です。「be used to」は、誰かが慣れ親しんでいること、または適応していることを説明するのに使われます。

「be used to」の基本構造は以下の通りです: 主語 + be (am/is/are) + used to + 動詞-ing/名詞

例えば、「I am used to waking up early in the morning」(私は朝早く起きることに慣れています)と言うとき、「I」が主語、「am」が「be」動詞の形、「used to」がフレーズ動詞、「waking up early in the morning」が動詞-ing形です。

以下にいくつかの例を示します:

  • 彼女はこの街の寒い天気に慣れていません。(She is not used to the cold weather in this city.)
  • 彼らは長時間働くことに慣れています。(They are used to working long hours.)
WRITING

Writing tips for Spanish speakers

5 minutes

(En español 🇪🇸)

Si tienes dificultades para escribir de forma coherente en inglés, quizás el problema sea que también tengas problemas para escribir correctamente en español.

Algunas de las causas de este problema pueden ser:

  • Falta de vocabulario: desconoces los sinónimos y antónimos de las palabras.
  • Desconocimiento de la gramática básica: no sabes las conjugaciones básicas ni en qué contextos utilizarlas. No sabes como expresar la misma idea usando diferentes estructuras gramaticales. Tampoco sabes distinguir entre diferentes grupos de palabras, por ejemplo: sustantivos, verbos, adjetivos, adverbios, artículos y preposiciones.
  • Desconoces las reglas básicas de puntuación: no sabes como estructurar una oración simple ni como conectar tus ideas de forma coherente en un párrafo. Tampoco sabes como usar conectores para hilar tus ideas de forma fluida.

Al extrapolar estas deficiencias al inglés, entonces terminas escribiendo frases muy largas e incoherentes que son muy difíciles de entender.

Un consejo que quizás suene aburrido, es que estudies un poquito de gramática básica en español. No tienes que volverte experto en gramática, pero si saber lo más básico. 

Otro consejo que también es de gran ayuda es la lectura. ¡LEE! Generalmente un buen lector, también es un buen escritor. Mientras más leas, más variedad de recursos léxicos (frases, palabras, expresiones) tendrás. Al mismo tiempo, tu cerebro aprenderá de forma natural a organizar y categorizar ideas y pensamientos.

Uno de los errores más comunes al escribir en español es el uso excesivo de las comas. 

Veamos el siguiente ejemplo tomado del blog de Diana P. Morales, escritora española y ganadora del premio Ignotus 2020.

EL LABERINTO DE LAS COMAS

“Aquel era un bonito día de primavera, uno de esos  en los que apetece salir a pasear y  gozar del placer que te brinda la naturaleza, Laura viendo todo esto desde la ventana de su habitación  decidió salir a dar un paseo, poniéndose un calzado, cómodo, salió a la calle dispuesta a caminar por los senderos del monte, contenta, feliz, pensando en sus cosas, el día se estaba terminando, ella seguía caminando sin darse cuenta de las horas que pasaban”

Vamos a analizar por qué este texto es confuso y difícil de leer:

  1. Las frases son muy largas. 
  2. No se puede distinguir en dónde comienza una idea y en dónde termina. 
  3. Este párrafo tiene muchas ideas, pero están todas mezcladas en un solo párrafo.
  4. Este párrafo tiene muchísimas comas.

Truquitos para evitar este error:

Un consejo para darnos cuenta si la información que hemos incluido en un párrafo es confusa, es que leas en voz alta el párrafo. Debes dar una pausa muy breve para las comas y una pausa mucho más larga para los puntos.  

También podemos pedirle a otra persona que lea el texto en voz alta, así nos podremos dar cuenta si nuestras ideas son coherentes y si hemos usado los signos de puntuación correctos.

¿Cómo usar las comas (,) de forma correcta?

Ahora brevemente te explicaré como usar las comas de forma adecuada en español (secreto: el uso de la coma es muy similar en inglés, aunque hay algunos casos un poquito diferentes). Las comas se utilizan para separar frases y hacer pequeñas pausas en una oración o párrafo.

Una frase u oración es un conjunto de palabras que tienen un sentido lógico y están compuestas de:

  • Un sujeto ( el que realiza la acción)
  • Un verbo (la acción realizada)
  • Un complemento (es opcional ). Puede ser:
    • un objeto directo (¿qué?)
    • un objeto indirecto (¿a quién?)
    • un adverbio de lugar y tiempo

Podemos combinar varias frases (oraciones) entre sí para formar una oración compleja. Para poderlo hacer necesitamos un nexo que puede ser:

  • Una conjunción: Palabra que se utiliza para unir dos o más partes de una oración o dos o más oraciones. Ejemplo: María estudiaba mientras su madre cocinaba
  • Una coma (,): María estudiaba, su madre cocinaba y sus hermanos jugaban en el patio.

NOTA: La coma se usa solamente para separar ideas que ocurren al mismo tiempo. (He ahí la importancia de saber un poquito de gramática y tiempos verbales). Un error muy común que cometen los estudiantes es usar comas para separar ideas que ocurren en tiempos diferentes.

Ejemplo: María estudiaba, su hermano fue al parque, su madre lava la ropa, son una familia feliz.

Truquitos para evitar este error:

1. Reemplazar las comas por conjunciones

Si tienes duda si poner una coma o no, intenta remplazar la coma por una conjunción (y, mientras, ni etc.)

Ejemplo: María estudiaba mientras su hermano fue al parque y su madre lava la ropa y son una familia feliz.

Como te puedes dar cuenta, la oración anterior es incoherente. Es decir, carece de sentido y es muy confusa.

Si la coma no se puede sustituir por una conjunción, entonces será necesario que reestructures tus oraciones.

2. Usar frases breves

  • Las frases breves son claras y concisas. Evitan la confusión.
  • Las frases breves llaman la atención y son fáciles de leer.

Una vez que hayas dominado la escritura de frases breves, notarás que poco a poco podrás escribir frases más largas que sean elocuentes y muy interesantes.

Aquí te comparto un ejemplo ilustrativo sobre como suena un párrafo compuesto solo de frases breves y otro que tiene una combinación de frases breves y frases largas pero coherentes.

esta-frase-tiene-cinco-palabras-traduccion-autorquia El peligro de las frases muy largas... (y la magia de las breves)

Espero que esta explicación te ayude a visualizar y organizar tus ideas al momento de escribir.